Caricamento...
Stiamo preparando i contenuti per te
Stiamo preparando i contenuti per te

Dal palcoscenico al microfono: recitazione prima, doppiaggio dopo. Due anni di recitazione e poi la specializzazione in sala: una formazione da attore-doppiatore diretta da Eleonora De Angelis, a Roma.

“Non è un corso:
è una specializzazione.”


Introduzione alla Recitazione · 8 mesi · 64 turni - Classi composte al massimo di 12 persone Il primo corso dell'Accademia De Angelis si concentra sulla recitazione. È progettato per fornire agli allievi le competenze fondamentali per diventare attori consapevoli e sensibili, capaci di dare vita a personaggi credibili e profondi. OBIETTIVI FORMATIVI • Sviluppo delle abilità tecniche: uso della voce, linguaggio del corpo, presenza scenica. • Interpretazione: comprensione del testo attraverso le analisi di comportamento, emozioni e obiettivo del personaggio. • Improvvisazione: scoperta di diverse modalità di reazione e azione all'interno di scenari immaginari. • Lavoro di gruppo: collaborazione e dinamiche teatrali. CONTENUTI Dizione, Uso della voce,Respirazione,Movimento scenico,Recitazione, Interpretazione, Analisi del testo. CONCLUSIONE Spettacolo dal vivo come esame di passaggio al modulo successivo.

Recitazione avanzata e introduzione al doppiaggio · 8 mesi · 64 turni - Classi composte al massimo di 12 persone Il secondo anno è dedicato all'approfondimento delle abilità di recitazione con un focus particolare sul doppiaggio. OBIETTIVI FORMATIVI • Perfezionamento delle abilità attoriali su ruoli più complessi e interpretazioni emozionali. CONTENUTI • Tecniche di recitazione avanzate · emozioni complesse · costruzione del personaggio. • Storia e tecniche del doppiaggio · differenze con la recitazione dal vivo. . Primo approccio in sala di doppiaggio nozioni di base. con attrezzature professionali presso la CDC Sefit Group. • Feedback e preparazione all'esame di passaggio al modulo 3

Specializzazione professionale · 8 mesi · 32 turni - Classi composte al massimo di 10 persone. Programma per attori e attrici con solida formazione teatrale che vogliono specializzarsi nel doppiaggio. Lezioni con i più rinomati direttori di doppiaggio, in sale di registrazione all'avanguardia. OBIETTIVI FORMATIVI • Specializzazione nel doppiaggio: tecniche avanzate e applicazione pratica. • Incontri con professionisti: direttori e attori di doppiaggio. • Pratica in sale professionali con tecnologie di ultima generazione. CONTENUTI • Tecniche avanzate · sincronizzazione labiale · match audio · stili cinematografici e televisivi. • Esercizi in studi di doppiaggio · monitoraggio e feedback in tempo reale. • Costruzione del portfolio · demo reel professionale. • Simulazione di audizioni e preparazione al mondo del lavoro.
Tecnica attoriale, presenza scenica, gestione dell'ansia, improvvisazione. La voce nasce dal corpo.
Educazione vocale, dizione neutra, articolazione, respirazione. Il rispetto di punteggiatura, pause e intenzioni.
Sala di doppiaggio: leggio, sync labiale, ritmo dell'incisione, tecnica del fonico di sala.
Un demoreel costruito insieme. Docenti attivi nel settore. Un punto di partenza serio, dentro un ecosistema già attivo.
Sale di doppiaggio cinematografico, sala mix Solid State Logic, sala regia con accesso diretto alle sale: gli stessi spazi dove si lavora a film, serie e produzioni Netflix, Sky, Prime Video.






Classi a numero chiuso (massimo 10 allievi), lezioni dirette dai docenti professionisti del settore, sessioni live in sala di doppiaggio con vere scene di film.





Jennifer Aniston (voce ufficiale italiana) · Cameron Diaz in Charlie's Angels (Natalie Cook)

Voce di Benedict Wong (Wong · MCU) · Voce di Oliver Platt

Voce di : · Greta Scacchi/ Mia Farrow ( La Rosa purpurea del Cairo)

Voce di : · Richard Gere,
Il doppiaggio è un mestiere antico, preciso, esigente. Insegnarlo è una responsabilità. Impararlo richiede impegno.
Quando entrambe le cose si incontrano, succede qualcosa di importante.
Accademia De Angelis nasce dall’esperienza di VixVocal, dieci anni di attività nel settore del doppiaggio italiano. Un punto di riferimento per società di doppiaggio, professionisti e appassionati: database di professionisti attivi, catalogo delle opere, archivio di dubreel. L’accademia nasce dentro questo ecosistema. Le relazioni con le agenzie, la conoscenza del mercato e il contatto con chi lavora nel settore sono la struttura su cui è costruita la formazione.
“Non promettiamo successi: diamo strumenti concreti per ottenerli.”
Invia un video o audio di un testo interpretato (1' 30"). Verrai contattato per un colloquio con la direzione artistica.
Numero chiuso: massimo 10 allievi per modulo. Selezione a cura della direzione artistica e del corpo docente.
Weekend o serale. Lezioni teoriche, lezioni di recitazione in teatro, pratica in sala di doppiaggio, project work, masterclass ospiti.
Esame finale, attestato, demoreel professionale. Segnalazione agli studi tramite la rete dell'Accademia.
Iscrizioni aperte per la stagione formativa. Audizioni gratuite con la direzione artistica, presso la sede di Roma o da remoto.